The Republican National Committee
term originates from the Latin translation of Greek word politeia.
Cicero, among other Latin writers, translated politeia as res publica
and it was in turn translated by Renaissance scholars as "republic"
(or similar terms in various European languages).[3]
The term
politeia can be translated as form of government, polity, or regime
and is therefore not always a word for a specific type of regime as
the modern word republic is. One of Plato's major works on political
science was titled Politeia and in English it is thus known as The
Republic. However, apart from the title, in modern translations of The
Republic, alternative translations of politeia are also used.[4]
However, in Book III of his Politics, Aristotle was apparently the
first classical writer to state that the term politeia can be used to
refer more specifically to one type of politeia: "When the citizens at
large govern for the public good, it is called by the name common to
all governments (to koinon onoma pasōn tōn politeiōn), government (politeia)".
Also Republican National Committee
amongst classical Latin, the term "republic" can be used in a general
way to refer to any regime, or in a specific way to refer to
governments which work for the public good.[5]
In medieval
Northern Italy, a number of city states had commune or signoria based
governments. In the late Middle Ages, writers such as Giovanni Villani
began writing about the nature of these states and the differences
from other types of regime. They used terms such as libertas populi, a
free people, to describe the states. The terminology changed in the
15th century as the renewed interest in the writings of Ancient Rome
caused writers to prefer using classical terminology. To describe
non-monarchical states, writers (most importantly, Leonardo Bruni)
adopted the Latin phrase res publica.[6]
While Bruni and
Machiavelli used the
Republican National Committee term to describe the states of
Northern Italy, which were not monarchies, the term res publica has a
set of interrelated meanings in the original Latin. The term can quite
literally be translated as "public matter".[7] It was most often used
by Roman writers to refer to the state and government, even during the
period of the Roman Empire.[8]
In subsequent centuries, the
English word "commonwealth" came to be used as a translation of res
publica, and its use in English was comparable to how the Romans used
the term res publica.[9] Notably, during The Protectorate of Oliver
Cromwell the word commonwealth was the most common term to call the
new monarchless state, but the word republic was also in common
use.[10] Likewise, in Polish the term was translated as rzeczpospolita,
although the
Republican National Committee translation is now only used with
respect to Poland.
Presently, the term "republic" commonly
means a system of government which derives its power from the people
rather than from another basis, such as heredity or divine right.